Heihoo!!Σ(ノ°▽°)ノ
Finally I Got my Ninelie Album last Night (2016/05/10) !!! Thank you so much for Omni7 for very fast shipping!!! And.... NOW i can safely translate the song's lyrics into bahasa (indonesia language) and english. Because i am Indonesia native speaker and still learning English so please be nice to me if i make some mistakes. Please correct my sentence or grammar and i'll correct it againσ(≧ε≦o) thank you for understanding! and from now on i'll posting one by one Aimer's lyrics and some Japanese's song translation. Please welcome to my world ヾ(〃^∇^)ノ♪
Note : English translation still in progress so sorry... if you cann't wait anymore you can check my friend's blog. Dreamlandlyrics ← you can click in the 2nd paragraph <3 thank you!
Terinspirasi dari blog teman saya yang tak sengaja ketemu di dunia maya → Nata (Nakari Amane), selaku pemilik satu-satunya blog Dreamlandlyrics akhirnya saya kembali menjajaki dunia blog untuk menggemakan nama 'AIMER' dibelahan bumi pertiwi #aseek. Sebenarnya sudah lama punya niatan untuk menjadikan blogspot milik saya sebagai spot penerjemahan lagu, novel atau semacamnya. Silahkan kalau ada yang mau kasih saya job pernerjemahan fufufu (╯✧∇✧)╯
Note : English translation still in progress so sorry... if you cann't wait anymore you can check my friend's blog. Dreamlandlyrics ← you can click in the 2nd paragraph <3 thank you!
Terinspirasi dari blog teman saya yang tak sengaja ketemu di dunia maya → Nata (Nakari Amane), selaku pemilik satu-satunya blog Dreamlandlyrics akhirnya saya kembali menjajaki dunia blog untuk menggemakan nama 'AIMER' dibelahan bumi pertiwi #aseek. Sebenarnya sudah lama punya niatan untuk menjadikan blogspot milik saya sebagai spot penerjemahan lagu, novel atau semacamnya. Silahkan kalau ada yang mau kasih saya job pernerjemahan fufufu (╯✧∇✧)╯
Kesan saya terhadap lagu ini 'WOW AMAZING' Yap! lagu ini merupakan hasil kolaborasi yang luar biasa antara Sawano, Aimer dan Chelly. Apalagi makin kesini suara Aimer makin dimainin ama si abang Sawano muehehe. Suka banget variasi suara Aimer jadi bertambah dan saya jadi makin tau tentang supercell berkat si Chelly. Ini postingan terbaru saya setelah sekian lama tidak pernah lagi memposting lirik lagu terjemahan ahahaha. Nanti akan saya update lagi dan masih dalam tahap perbaikan huhu. Untuk yang ingin tahu tentang pengalaman saya tinggal di Jepang bisa nanti main ke blog saya yang satu lagi ya... Judul blognya sama kok, The Return of The DAWN ← klik aja #promo #wink #blog nya masih dalam masa perkembangan hehe..
^-^-^-^-^-^-^-^-^-^-^-^-^-^-^-^-^-^-^-^-^-^-^-^-^-^-^-^-^-^-^-^-^-^-^-^-^-^-^-^-^-^
ninelie(ナインリィ)Aimer with
chilly (EGOIST)
|
(nainrii)Aimer with chilly
(EGOIST)
|
(Nainli)Aimer with chilly
(EGOIST)
|
(nine-lee)Aimer with chilly
(EGOIST)
|
日本語
|
Romaji
|
Indonesia
|
English
|
作詞:澤野 弘之
|
Lyricist : Sawano
Hiroyuki
|
Lirik : Sawano Hiroyuki
|
Lyricist : Sawano
Hiroyuki
|
作曲:澤野 弘之
|
Compose:Sawano Hiroyuki
|
Komposer:Sawano Hiroyuki
|
Compose:Sawano Hiroyuki
|
編曲:澤野 弘之
|
Arrangement : Sawano
Hiroyuki
|
Penata Musik : Sawano
Hiroyuki
|
Arrangement : Sawano
Hiroyuki
|
君を繋ぐ空の星が
一つ音を立てても
どれも同じ雨に
濡れた夢ばかり
乾くだけの光
|
Kimi wo tsunagu sora no hoshii ga
Hitotsu oto wo tatetemo
Doremo onaji ame ni
Nureta yume bakkari
Kawaku dake no kou
|
Walau salah satu bintang langit yang terpaut
denganmu
Telah rusuh memberikan sinyal peringatan
Tapi semua mimpimu tetap dilunturi oleh
hujan yang sama
Mereka hanya akan menjadi cahaya yang
kering
|
Eventough the one of accompanied stars
with you, busy to send some signals for build your awareness
But all of the dreams already wet by the
same rains
They’d be the dry empty lights
|
相手をなぞる
答えに疲れた
繰り返す陽の無い夜明けに
崩れた朝
|
Aite wo nazoru
Kotae ni tsukareta
Kurikaesu hi no nai yoake ni
Kuzureta asa
|
Aku sudah muak
Mengikuti segala tingkahmu terus menerus
Pagi ku telah runtuh
Pada tengah malam tanpa hangatnya mentari
|
|
捕まえたdaydream
出遅れたストーリーと
栄光がどこへ叫び唱えても
荒れたトンネル
声もくぐれない
だからサイレンス
灯すためと
|
Tsukamaeta Daydream
Deokureta Sutoorii to
Eikou ga doko e sakebitonaetemo
Areta Tonneru
Koe mo kugurenai
Dakara sairensu
Tomosu tame to
|
Lamunan ku telah tertangkap
Pada akhir cerita kita dan
Bahkan sekeras apapun kau meneriakan
Kemenangan itu
Suara mu akan tertelan oleh terowongan
kasar
Makanya kita perlu diam
Untuk menyalakan cahaya penerang
|
|
外と
パズルのように
ハマるピースが
必要としても
影(えい)もない
偽りと同じだ
捨て去られ
並ぶだけの賞
|
Soto to
Pazuru no you ni
HAMAru Piizu ga
Hitsuyo toshitemo
Ei mo nai
Itsuwari to onaji da
Sutesarare
Narabu dake no shou
|
Ibarat
Sebuah puzzle
Masing-masing bagiannya penting
Bahkan tanpa bayangan pun
Semuanya sama saja dusta
Layaknya sebuah piagam penghargaan yang
dijejerkan lalu terlupakan
|
|
箱の中に
揃えた苛立ち
順番待ちさらし
誤魔化しのゴール
|
Hako no naka ni
Soroeta Imadachi
Junban machi sarashi
Gomakashi no gooru
|
Di dalam kotak ini
Terkumpul banyak kekesalan
Yang sedang menunggu giliran untuk muncul
Dan menipu kita semua
|
|
Don't be above your daydream
|
Don't be above your daydream
|
Jangan lengah terhadap lamunanmu
|
Don't be above your daydream
|
角が取れたvision
君の夢が
横で外れても
僕は歌い
橋をかけよう
だからサイレンス
鳴らすためと
|
Kado ga toreta vision
Kimi no yume ga
Yoko de hazuretemo
Boku wa utai
Hashi wo kakeyou
Dakara sairensu
Narasu tame to
|
Cara berfikirmu tergantung dari sudut
mana kau memandang
Sehingga mimpi mu pun bisa saja berbelok
arah
Aku bernyanyi…
Menjembatani mimpi dan dirimu
Kita butuh keheningan agar bisa bersiul sesuka hati
|
|
どこまでも
片側に沿ったリズム
過ぎた街並は
終の愛と
遠くへ
|
Doko made mo
Katagawa ni sotta rizumu
Sugita machinaniwa
Owari no ai to
Tooku e
|
Dentuman irama yang melantun sepanjang
jalan
Menemani aku hingga manapun
Sosok kota yang telah terlewati
Bersama dengan akhir cintaku
Melangkah begitu jauh
|
|
伝えれない
歪みかけのイメージに
目が覚めた抵抗
型落ちの衝動
|
Tsutaerenai
Hizumi kake no imeeji ni
Me ga sameta teikou
Kata ochi ni shoudou
|
Ada hal yang tak terperi dalam banyangan
sebuah distorsi
Perlawanan yang telah bangkit
Akibat dorongan diri yang telah ditinggal
zaman
|
|
砕けたcrying dream
扉だけの理想
街が雑音に
溺れはしゃいでも
僕は歌い
舵を捨てよう
だからサイレンス
響くためと
|
Kudareta crying dream
Tobira dake no risou
Machi ga zatsuon ni
Oborehasshai demo
Boku wa utai
Kaji wo suteyou
Dakara sairensu
Hibiku tame to
|
Tangis dan mimpi yang telah terburai itu
Hanyalah sebuah pintu lambang
kesempurnaan
Meski kota tengah larut
dalam kebisingan yang tak terkira
Namun aku akan tetap bernyanyi
Dan membuang kemudi ini
Makanya hening kita perlukan
Agar kita bisa berteriak!!
|
|
Don't be afraid,
Daybreak has come
Don't be afraid,
Daybreak has come
Don't be afraid,
Daybreak has come
|
Don't be afraid,
Daybreak has come
Don't be afraid,
Daybreak has come
Don't be afraid,
Daybreak has come
|
Janganlah takut fajar tengah menyingsing
Janganlah takut fajar tengah menyingsing
Janganlah takut fajar tengah menyingsing
|
Don't be afraid,
Daybreak has come
Don't be afraid,
Daybreak has come
Don't be afraid,
Daybreak has come
|
Credits : MDMM.com
NB : isi konten akan berubah setiap waktu sesuai dengan keadaan (bertambahnya ilmu/informasi yang dimiliki oleh admin) KEEP UPDATE ya minna! thanks sudah mau mampir kesini heihoo
-warm regards DHI (*⌒▽⌒*)θ~♪-
Tidak ada komentar:
Komentar baru tidak diizinkan.